The pleasure and advantage of working in different cultures, with unfamiliar languages and with bright and thoughtful people, is the discovery of new perceptions. I was reviewing a systems model developed with Ken Thompson with a team in Sweden. We were considering how to “package” it in a way that made sense to those who might use it.
Bodil Jonsson provided the term “use-worthiness”. No, this isn’t an English term (and I think there isn’t an easy Swedish translation either) but I know exactly what it means. This one term covers the remit of technical usability as well as the value to the user. I like the way it conjures up the notion of return on investment (ROI); that something is worth using.
“Use-worthiness” – what does it mean to you?
No comments:
Post a Comment